Dans quelques semaines, Antonin va devoir faire son premier vrai choix personnel au sein de sa scolarité, débutée il y a presque 9 ans.
Il va devoir choisir une deuxième langue vivante, et l'heure est au dilemme ! 😄
Antonin est un Damoiseau rationnel. Pas question de tirer à pile ou face, il pèse : le pour, le contre et le ni-oui-ni-non.
L'Espagnol a les chiffres pour lui : "Maman, tu savais que l'Espagnol est la troisième langue la plus parlée au monde, après le Mandarin et l'Hindu ? Et d'après Okapi, plus de 90% des collégiens choisissent Espagnol en LV2 ..."
Dans la bouche d'Antonin, ce dernier argument est favorable, bien sûr : le collège, c'est l'âge du groupe, et on aime à faire partie de cette majorité, qui rassure et réchauffe ...
L'Allemand a la force du cœur, et de l'histoire familiale : Antonin a une grand-mère allemande, et s'intéresse spontanément à cette langue depuis deux ans - il a déjà mémorisé un joli panel lexical.
L'Italien bénéficie de la séduction géographique. Là, juste derrière nos montagnes, c'est l'Italie. Bien sûr, les voyages linguistiques en sont facilités, et puis il y a une certaine proximité de culture. Même notre rue porte un nom italien ...
S'ajoutent à ces considérations, d'autres calculs, plus souterrains, plus hasardeux - des pronostics : quelle langue choisir pour avoir le plus de chance d'être dans la même classe que les meilleurs-copains-de-tous-les-temps ? Ça, c'est une vraie question, à 11 ans. De ce point de vue, L'Espagnol est un très mauvais choix : il y a tellement de classes d'Espagnol, que les chances d'être réunis sont minces. L'Allemand, à l'inverse, garantit presque d'être dans la même classe, mais il faut alors réussir à convaincre les amis de choisir cette langue réputée difficile ... Reste l'Italien ... Il se pourrait bien qu'Antonin choisisse Italien, si ses supers potes le suivent ! 😄
Quoiqu'il choisisse, ce sera évidemment parfait.
Je n'ai aucune vocation à aider mon fils à choisir - et il m'apparait d'ailleurs clairement qu'à 11 ans, on ne choisit pas une langue selon les mêmes critères que les adultes. Mais je lui ai promis de lui mettre un échantillon des trois langues concernées dans l'oreille à travers quelques séances-ciné. L'idée est de joindre l'utile à l'agréable, et de compenser vaguement l'absence d'initiation proposée par le collège. En fonction de quoi s'attend-on à ce que les enfants choisissent, s'ils ne connaissent rien des langues proposées ?
Alors, j'ai eu une idée lumineuse. Harry Potter !, ai-je pensé ! Etant donné le succès international du film, je n'ai pas douté un seul instant que le DVD le propose doublé dans toutes les langues - possibles et imaginables. J'avais annoncé aux enfants que nous le revisionnerions en trois morceaux : le début en Allemand, le milieu en Espagnol, et la fin en Italien, ha ha !!
J'ai réservé le DVD à la médiathèque, j'ai attendu qu'il soit disponible, je suis allée le chercher, et là : Anglais/Français. POINT. 😓
Mon idée lumineuse a fait FLOP, et j'ai commencé à comprendre qu'ils ne serait pas facile - mais pas facile du tout ! - de trouver des films pour enfants en VOSTFR - je tiens aux sous-titres en français, car quel peut être le plaisir de regarder un film auquel on ne comprend rien ??
J'ai farfouillé dans les bacs - à la Fnac, à la médiathèque, dans les vide-greniers ....
J'ai trouvé peu de choses, mais suffisamment pour avoir de quoi initier mes enfants (et passer de bons moments linguistiques).
Voici le résultat de mes maigres recherches. Attention, contrairement à d'habitude, je n'ai pas vu tous les films que j'évoque - je ne peux donc vous en faire un retour, mais cela viendra ! 😊
Sélection de films pour pré-ados ...
... en Allemand sous-titrés Français ...
C'est sur mon film chouchou de cette sélection en allemand !
D'abord, parce qu'il s'agit d'une authentique production allemande, en prise de vue réelle. C'est donc la voix authentique des petits acteurs que la version en langue originale nous offre - avec le mouvement des lèvres qui va bien.
De plus, le film est à 100% adapté à l'âge de mes enfants, et ce d'autant plus que nous avons lu le livre en lecture offerte l'été dernier, et que nous sommes en train de terminer la série japonaise.
Une suite est prévue, de la même réalisatrice : Die Abenteuer des Huck Finn.
Encore en fois, un film authentiquement allemand, avec de vrais acteurs ! Parfait pour moi !
D'après ce que j'en ai lu, c'est un film immoral, ha ha, et souvent stressant (surtout pour les parents). Mais il semble avoir la couleur de l'enfance, la vraie - je m'en fais l'idée d'une sorte de jeux interdit modernes ...
3. Ostwind (Whisper), Katja von Garnier, 2013, dès 10 ans.
Je ne sais pas du tout ce que vaut cette série de cinq films (!), et pour tout vous dire, j'ai un peu peur ... 😆
Mais une chose est sûre, c'est qu'il aura un succès fou, surtout auprès d'une certaine Damoiselle qui a dévoré le premier roman en une soirée.
L'objectif, c'est de se faire plaisir, alors : on fonce !!
(On me signale d'autres films allemands dans les commentaires (enjoy !) :
... en Espagnol sous-titrés Français ...
Floquet de Neu, c'est du catalan, et c'est le véritable nom de l'unique gorille albinos connu, capturé en Guinée espagnole en 1966 et résidant du zoo de Barcelone jusqu'à sa mort en 2003. Cette histoire tragique est ici complètement édulcorée, mais bon : si les effets d'incrustation n'ont pas l'air d'une qualité ultime, la prise de vue réelle permet d’accéder au jeu des acteurs en Espagnol - oui, je suis persuadée qu'on joue "dans sa langue", et pas seulement avec les lèvres ! 😄
Cela m'a tout l'air d'un divertissement bon enfant, plutôt amusant. Et les films sans prise de tête se prêtent parfaitement à la VO, surtout auprès des enfants qui la découvrent.
Un joli mélange de techniques qui m'allèche : petites maquettes, images de synthèse et prises de vue réelle.
Ça m'a l'air tout mignon et facile d'accès - même si ce n'est sans doute pas le genre de film qui laisse un souvenir impérissable.
Et pourquoi pas un documentaire dans cette sélection ?
Disney Nature est métis : un peu allemand, un peu américain, un peu britannique ... Mais je ne crois pas qu'il ait beaucoup de sang espagnol dans les veines ... N'empêche que ce DVD offre une version en espagnol sous-titré Français. Je prends !
... en Italien sous-titrés français ...
Bon, Pinocchio en italien, c'est une évidence, non ?
À la base, Comencini a réalisé une mini-série en 6 épisodes, qui n'est hélas pas disponible en version sous-titrée. Par la suite, cette production a été remaniée pour obtenir un format adapté à la sortie en salle, et voilàààà ce petit chef-d'oeuvre !! 😊
Résumons-nous : L'histoire sans fin est un film germano-américain, il est adapté d'un roman allemand, mais : il n'est disponible qu'en italien. Le monde du doublage du cinéma est plein d'incohérences ...
Alors, je concède qu'il peut être bizarre de voir des acteurs américains doublés en italien - mais cela peut être amusant aussi. J'ai bien envie de tenter le coup un de ces quatre.
Attention : seul le coffret 2 DVD, regroupant les deux premiers films, offre la possibilité de les visionner en italien sous-titré.
Ne me demandez pas pourquoi celui-là et pas un autre : il est doublé en anglais, italien, français, néerlandais, et propose un joli panel de sous-titrages. Bon, je prends.
N’espérez pas le voir en espagnol, par contre, ha, ha - et pourtant il a été réalisé par une équipe en partie espagnole... Bref, j'ai renoncé à comprendre ...
Je n'aurais jamais rencontré ce film sans ma recherche un peu improbable de Vostfr, mais je flaire ici une belle découverte : l'animation a l'air soignée, et le thème est original, quoique dur. À voir, donc !
Encore une production allemande qui n'est pas disponible en allemand sous-titré 😐...
Mais en Italien, bon, OK !
Alors, évidemment, Plume, c'est pour les petits. N'empêche que quand on découvre une nouvelle langue, on peut avoir plaisir à regarder des choses simples. Ici, le découpage du film en 12 scènes courtes, permet des visionnages-express, éventuellement suivis, surtout dans un cadre scolaire, d'un petit brainstorming sur le lexique rencontré ...
Bref, je ne pouvais le passer sous silence !
❤❤
❤
Cette liste, bien sûr, n'est pas exhaustive,
et j'attends vos grains de sel, comme d'habitude ! 😘
Merci par avance !